Tag team match: <b> vs. <strong>, <em> vs. <i>
Ist auch die Ersetzung von <b> durch <strong>, und <i> durch <em> mittlerweile Gang und Gäbe, so verwundert es doch, dass alle vier Elemente nach wie vor in XHTML 1.1./Strict vorzufinden sind. Zeit um sich den Sachverhalt mal näher anzusehen:
- <i> und <b> sind Elemente, die strikt nur für Präsentationszwecke vorhanden ist. Semantisch gesehen existieren sie nicht, und werden von Screen Readern übergangen; wieder mal ein Beispiel, dass bei XHTML die Trennung von Layout und Inhalt noch nicht entgültig erfolgte. Trotzdem nett und hilfreich, wenn man mal Fließtexte schreibt.
- <em> und <strong> bezeichnen eine strukturelle Hervorhebung, die in der Sprachausgabe auch stärker betont werden. Natürlich ist dementsprechend davon auszugehen, dass auch Google die Begriffe wohl wichtiger schätzen wird.
Etwas recherchiert im Netz stieß ich weiterhin auf folgendes:
She has a certain je ne sais quoi, don't you think?
Eine bessere Variante davon wäre…
She has a certain <span lang="fr">je ne sais quoi</span>, don't you think?</p>
Und dann noch auf …
- This is a <i>book title</i> in italics
- This is a <span class="i">book title</i> in italics
span.i {font-style: italic;} - This is a <em>book title</em> in italics.
- This is a <cite class="book-title">book title</cite> in italics
cite.book-title {font-style: italic;}
Zwischen Version #1 und #2 existieren semantisch gesehen keinerlei Unteraschiede.
Version #3 ist wohl mit Abstand am Besten, da Screen Reader die Auszeichnung hervorheben würden. Man kann es sich gut als Hervorhebung eines Suchergebnisses oder als Titel eines Buches für eine Rezension vorstellen.
Version #4 schießt meiner Meinung etwas über das Ziel hinaus, da es sich nicht um ein vollwertiges Zitat handelt. Durchaus ist es aber gerechtfertigt, die Zitation eines Buchtitel eben als Zitat zu werten. Trotzdem sind Zitate für mich Neben- oder Hauptsätze, zu mindestens etwas was sich selbst wieder eine Aussage schafft.
Zusammengefasst:
- <em> für hervorgehobenen Text
- <cite> oder <strong> für Titel von Bücher, Filmen und natürlich Suchergebnissen und besonderen, bisweilen ersten Hervorhebungen eines Wortes oder einer Phrase im Text.
- <i> oder <b> für fremdsprachige Wörter, und namhaften Wortwiederholungen (wie z.B. eines Ortes oder eines oder Protagonisten), die keiner weiteren Erläuterung oder Erklärung bedürfen.
Zwar sind das nur Feinheiten, die pro Fall mehr Zeit in Anspruch nehmen zu analysieren, als für das Verfassen eines Blog-Eintrags oder eine Website vorhanden ist, allemal ist es aber interresant sich die Frage nach der semantischen Bedeutung zu stellen. Da diese aber im Job und auch im Textverständnis keine so wichtige Rolle spielt, werden wohl auch in Zukunft hauptsächlich <strong>, <em> und <cite> sowie <code> oder <pre> eingesetzt werden.
Somit erfährt das <strong> und <em>-Team überaschenderweise durch <cite> Verstärkung, und das Match geht eindeutig sie! Long live the champions!